--/--/--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
pagetop

2011/02/24

【センター過去問】 平成23年度(本) 第2問 C 問2

"What's up with Jack? He seems so happy."
"He applied for a new job, and ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) an interview."

(1) called (2) company (3) for (4) him (5) in (6) the

「ジャックはどうしたの?とてもうれしそうよ。」
「彼は新しい仕事に応募して、面接( )」

What's up with ~?というのは、「~はどうしたの?」という意味ですが、どちらかと言えば軽いくだけた表現です。

さらに、挨拶の言葉として、How are you?と同じようにして使われることもあります。

米国人の場合、一日の初めに、知人と顔を合わせると、「何か変わったことはないかい?」という意味合いの挨拶をよくします。

What's up?はまさにこのニュアンスで、「何か変わったことは持ち上がってないかい?」というのが、もともとの起源と思われます。

同じように、What's new?というのも、挨拶として非常にポピュラーです。

ただし、本当に大事件が起きて、シリアスな状況では、What's the matter with ~?とか、What's wrong with ~?、さらにはWhat's going on?などを使います。

apply for Oは「Oに志願する、応募する」です。interviewは「(記者などの)インタビュー」の意味もありますが、「面接、会見」のことです。

さて、今回の問題は、ジャックがうれしそうにしていて、その彼が新しい仕事に応募して、面接が…とあります。だとすれば、「面接に合格した」か「面接に呼ばれた」が正解になると予想されます。

ところが、選択肢には「合格する」「合格させる」に相当する語が見当たりません。どうも「呼ぶ」「呼ばれた」が正解のようです。

そうすると、「呼ぶ」という表現が難しいですね。これはcall inと言い、「呼ぶ、招き入れる、招待する」という意味があります。

ただし、call inは、「着る、着用する」のput onと同じで、次のような規則があります。

put on the hat
帽子をかぶる(名詞)

put it on
それをかぶる(代名詞)

この場合、himは代名詞ですから、call him inとなります。

というわけで、正解は次のようになります。

He applied for a new job, and (the) (company) (called) (him) (in) (for) an interview.

おそらく、ほとんどの人は、call for himか、call in him、ないしはcall him inで迷ったと思います。

call forは「~を声をあげて求める、~を必要とする」という意味で、called for him in an interview(面接で彼を必要とした)となります。

called him in for an interview(面接に彼を呼んだ)とどちらがふさわしいかと言えば、やはり正解のとおりでしょう。

関連記事
pagetop

コメントの投稿

非公開コメント

pagetop
サイト内検索
プロフィール

塾長

Author:塾長
1957年生まれ。小学校6年生のとき、独学で英語を勉強し始め、大学卒業後、塾業界へ入り、その後20年間、小学生の英会話から、大学受験英語まで指導してきました。趣味はフライトシミュレーターとルアーフィッシング。

塾長へメール

名前:
メール:
件名:
本文:

Copyright
  • センター試験過去問は大学入試センターより転載許可取得済です
  • 当ブログ記事は無断転載禁止です
  • Copyright ⓒ 大学受験ねっと英語塾 All Rights Reserved
QRコード
QR
管理
Powered by igosso

FX脱税事例

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。